Te Pakanga a Ngāti Rānaki me Te Ranga-Tipua
Te Korou Whangataua
Kātahi anō te pakanga nui whakaharahara a ngā tuahangata nei ka whakamāoringia hei whakaputanga ki te ao mārama.
Ngāti Rānaki me Te Ranga-Tipua – mai anō i te wehenga o Rangi rāua ko Papa ko rāua tonu ngā tauā tuahangata rongonui katoa – ka wera te umu pokapoka o te ao tukupū i tēnei pakanga turaki aorangi. Kātahi nei te pukapuka ko tēnei – he kohinga nō ngā pakiwaituhi hirahira katoa i tēnei tekau tau kua hori – e huihui mai ai a Tua Rino, a Kāpene Amerika, a Toa, a Kaiora, a Katipō, a Tama-Werewere, a Matihao, a Whatupihi, a Rangipō, a Te Autō me te huhua noa atu i tēnei pūrākau e rerekē katoa nei ō rātau āhua ā muri ake nei.
Kāti, i tēnei whakamāoritanga ka rangona e ngā kaipānui ngā tukinga me ngā patunga katoa a ngā ira tipua me ngā tuahangata e hihiko ai te ngākau tangata ki ngā pakanga me ngā tutūnga puehu kāre e taea ki te puka pakiwaituhi kotahi.
The ultimate superhero showdown now available for the first time in te reo Māori.
The Avengers and the X-Men – the two most popular superhero teams in history – go to war in a space-faring, world-changing epic. This landmark book – the culmination of a decade’s worth of incredible storytelling – brings together Iron Man, Captain America, Thor, Hulk, Black Widow, Spider-Man, Wolverine, Cyclops, Storm, Magneto and more in the story that changes them forever.
Now with every smack and crunch, every mutant and every hero, translated into te reo Māori, readers will get to experience the larger-than-life battles too big for any other comic to contain.
Te Kaiwhakamāori / Translator
He uri a Te Korou Whangataua nō Kahungunu, nō Rangitāne, nō Ngāpuhi, nō Ngāti Porou, me Ngāi Tahu. He mea whakapakeke ia ki te reo Māori e ōna mātua i Te Wairarapa, ā, ka 11 tau, ka hūnuku ia ki Tāmaki Makaurau. He raukura ia nō te Kōhanga Reo, nō te Kura Kaupapa Māori me te Wharekura.
Ka whāia e ia a Te Pīnakitanga ki te Reo Kairangi me Te Panekiretanga o te Reo i tana wehenga i te kura. I puta hoki tōna ihu i te tohu whakaako pakeke, i te tohu o Ngā Mana Whakairo a Toi, me te Te Aho Paerewa.
He toa mō te reo, he kaihaka, he kaiako hihiri hoki ia e whakaako ana i ngā kura reo o te motu. Kua roa ia e tuhi kupu hauraro ana, ā, nāna hoki te waiata a Kings i te kōpae o Waiata Anthems i whakamāori. He kaiako a Te Korou i TKKM o Hoani Waititi Marae me Te Wānanga o Aotearoa, ā, e ngākaunui ana ia ki te whakamāori i ngā kīanga hou. ‘Ko te reo kia mūrere, kia taiea, kia rangatahi.’
Te Korou Whangataua is of Kahungunu, Rangitāne, Ngāpuhi, Ngāti Porou and Ngāi Tahu descent. He was born and raised in the Māori language by his parents in the Wairarapa before moving to Auckland at 11 years old. He is a graduate of Kōhanga Reo, Kura Kaupapa Māori and Wharekura.
Upon leaving high school, Te Korou pursued learning te reo Māori at tertiary level through Te Pīnakitanga ki te Reo Kairangi and Te Panekiretanga o te Reo and went on to complete a Diploma in Adult Education, a Bachelor of Māori Performing Arts and a Post-Graduate Diploma Teaching and Learning in Māori Medium.
A Māori language enthusiast, experienced subtitler, kapa haka exponent and dynamic language teacher at various kura reo throughout Aotearoa, Te Korou also translated the Kings song ‘Kei Aro Atu Koe / Don’t Worry Bout’ It’, which featured in the 2019 Waiata Anthems. Te Korou now teaches at TKKM o Hoani Waititi Marae and Te Wānanga o Aotearoa and has a passion for translating and creating new phrases and sayings – keeping te reo fresh, cool and youthful.